Alemão 11º Ano (2008): Compreensão de Leitura - Jugendschutzgesetz

Treine a compreensão de leitura do Alemão (2008, 2ª Fase) sobre o 'Jugendschutzgesetz' (Lei da Proteção da Juventude).

Alemão11 ano2008examecompreensão de leituraJugendschutzgesetzleis juvenisleitura e interpretação
Informações do Exame

Ano Escolar: 11º Ano

Disciplina: Alemão (501)

Ano: 2008

Fase: 2.ª Fase

Pergunta nº: 2.1

Exame: Abrir PDF

Critérios de Classificação: Abrir PDF

Pergunta (2.1)
Lesen Sie den Text.
Jugendschutzgesetz* Kind ist, wer noch nicht 15 Jahre alt ist.
Jugendlicher ist, wer 15, aber noch nicht 18 Jahre alt ist.
Jugendliche dürfen keine schweren oder gefährlichen Arbeiten machen.
Jugendliche dürfen während der Schulferien maximal vier Wochen arbeiten.
Jugendliche dürfen nur in der Zeit von 6 bis 20 Uhr arbeiten.
Jugendliche über 16 Jahre dürfen ➤ in Gaststätten bis 22 Uhr ➤ in Bäckereien ab 5 Uhr ➤ beim Fernsehen, bei Konzerten, Theaterstücken und Filmen bis 23 Uhr arbeiten.
An Samstagen dürfen Jugendliche nicht arbeiten.
Ausnahmen sind z.
B.
Krankenhäuser und Kinderheime.
Jugendliche ab 16 dürfen bis 24 Uhr in der Disco bleiben.
Der Konsum von Tabak und alkoholischen Getränken ist ab 16 Jahren erlaubt.
http:
//www.
gesetze-im-internet.
de (bearbeitet) * Jugendschutzgesetz – Lei de protecção da juventude.
Was steht im Gesetz? Schreiben Sie zu jeder Zahl richtig (R) oder falsch (F).
1.
Wer 15 ist, ist noch ein Kind.
2.
Schwere Arbeiten sind für Jugendliche erlaubt.
3.
Im Theater dürfen Jugendliche bis 23 Uhr arbeiten.
4.
In Gaststätten arbeiten Jugendliche ab 22 Uhr.
5.
Mit 15 darf man ab und zu Wein trinken.
6.
Samstags dürfen Jugendliche in Krankenhäusern arbeiten.
Critério de Classificação
N3Identifica correctamente cinco ou seis afirmações como verdadeiras ou falsas.
Chave: 1. F
2. F
3. R
4. F
5. F
6. R
15
N2Identifica correctamente duas afirmações como verdadeiras ou falsas.10
N1Erra ou omite as restantes.5
Matéria Associada
Compreensão de leitura; Vocabulário jurídico; Leis de proteção juvenil
Resumo Pedagógico
Exercício de verdadeiro/falso baseado num excerto da Lei Alemã de Proteção da Juventude (Jugendschutzgesetz).

EXPLICAÇÕES

Inscreve-te
aqui  

Inscreve-te aqui

Inscreve-te nas explicações dos Ginásios Da Vinci e prepara-te para conseguires as melhores notas.













Observações

Se quiser adicionar um comentário, escreva-o no campo abaixo:


Aceito os Termos de Privacidade e consinto ser contactado e receber informação dos Ginásios da Educação Da Vinci. (Ler aqui os Termos de Privacidade)


Ginásios da Educação Da Vinci

Os Ginásios da Educação Da Vinci é uma rede franchising de serviços de educação dirigidos, não só a jovens, mas também a adultos. Para além de explicações e apoio escolar, a marca oferece uma vasta gama de outros serviços de caracter educativo e pedagógico, dirigido a todas as idades.

     

Contactos - Master

+351 289 108 105
ginasios@davinci.com.pt
www.ginasiosdavinci.com
Master Office: Largo do Carmo nº51, Faro



Contactos - Unidades
Franchising
Recrutamento
Termos de Privacidade

As unidades franchisadas dos Ginásios da Educação Da Vinci são jurídica e financeiramente independentes.
Livro de Reclamações | Centros de Arbitragem de Conflitos de Consumo