Exame Francês 11.º Ano 2011 - Compreensão de Texto (Divórcio)

Análise de um texto sobre divórcio e identificação de expressões de alívio no exame de Francês de 2011 (2.ª Fase).

Francês11º anoExame Nacional20112.ª Fasecompreensão de textodivórciointerpretação
Informações do Exame

Ano Escolar: 11º Ano

Disciplina: Francês (517)

Ano: 2011

Fase: 2.ª Fase

Pergunta nº: 2.4

Exame: Abrir PDF

Critérios de Classificação: Abrir PDF

Pergunta (2.4)
Lisez le texte suivant.
Mes parents divorcent

Je m'en doutais.
Quand mes parents m'ont dit qu'ilsavaient quelque chose à m'annoncer, avec l'air coincé de maman et le sourire triste de papa, je devinais que ce n'était pas la venue de la petite sœur que j'avais si longtemps attendue.
Ils ont essayé de m'expliquer avec des mots, mais je savais déjà tout et d'ailleurs je ne voulais rien savoir.
Comme si je n'entendais pas leurs disputes le soir, comme si je ne voyais pas qu'ils faisaient semblant d'être un couple normal.
.
.
Un couple normal, ça n'existe pas, m'a tout de suite avertie ma copine Nikita, quand j'ai couru chez elle pour lui annoncer la cata¹.
Elle s'y connaît en matière de divorce:
ses parents se sont séparés il y a deux ans.
Le soir, j'ai dormi chez Nikita et, dans sa chambre, on a écouté en boucle la chanson du Soldat rose:
«Il n'y a pas de bonheur plus grand qu'un papa, une maman».
Moi, je pleurais sur mon oreiller mais ça me faisait du bien.
À la maison, le lendemain mes parents ont voulu savoir ce que je pensais de tout ça, vu que je ne leur avais rien dit du tout depuis leur annonce officielle dans la cuisine.
«Ce que j'en pense? Eh ben tant mieux!», j'ai crié.
Maman paraissait étonnée:
elle s'attendait à tout sauf à ça.
Papa, lui, regardait ses baskets à la mode, hyper gêné.
On a parlé, et ils m'ont dit que je resterais leur fille adorée, et que j'étais ce qu'ils avaient réussi de mieux ensemble.
Moi, je me sentais à la fois très en colère et soulagée.
En colère de devoir me couper en deux pour eux, de dire adieu à notre petite vie de famille tous les trois, et à notre belle maison.
Parce qu'ils vont devoir la vendre, et on habitera un appartement.
Ou plutôt deux.
Mais en même temps, j'avais envie de dire «ouf».
Parce que je ne pouvais plus supporter ce mur invisible, cette tension de tous les instants entre les deux personnes que j'aime le plus au monde.
DNA (Dernières Nouvelles d'Alsace), N.
º 246, 21 octobre 2009
¹ cata – abréviation familière de catastrophe.
Malgré toute la colère, la jeune fille éprouve un certain apaisement face à la situation vécue.
Recopiez du texte quatre expressions qui le prouvent.
Critério de Classificação
NíveisDescritores do nível de desempenho no domínio específico da disciplinaPontuação
3Transcreve de forma completa as quatro informações solicitadas. Não acrescenta informação irrelevante. Pode apresentar incorrecções ortográficas.
Chave: «(Moi, je pleurais sur mon oreiller mais) ça me faisait du bien»; «Eh ben tant mieux!»; «je me sentais (à la fois très en colère et) soulagée»; «j'avais envie de dire "ouf"».
14
210
1Transcreve de forma completa apenas uma das informações solicitadas, não acrescentando informação irrelevante. Pode apresentar incorrecções ortográficas.
OU
Transcreve duas ou três das informações solicitadas, omitindo elementos e/ou acrescentando informação irrelevante em todas. Pode apresentar incorrecções ortográficas.
6
Matéria Associada
Compreensão de texto; Léxico; Interpretação de emoções
Resumo Pedagógico
Treino de interpretação textual em Francês focado na identificação de expressões que denotam alívio após a notícia de um divórcio.

EXPLICAÇÕES

Inscreve-te
aqui  

Inscreve-te aqui

Inscreve-te nas explicações dos Ginásios Da Vinci e prepara-te para conseguires as melhores notas.













Observações

Se quiser adicionar um comentário, escreva-o no campo abaixo:


Aceito os Termos de Privacidade e consinto ser contactado e receber informação dos Ginásios da Educação Da Vinci. (Ler aqui os Termos de Privacidade)


Ginásios da Educação Da Vinci

Os Ginásios da Educação Da Vinci é uma rede franchising de serviços de educação dirigidos, não só a jovens, mas também a adultos. Para além de explicações e apoio escolar, a marca oferece uma vasta gama de outros serviços de caracter educativo e pedagógico, dirigido a todas as idades.

     

Contactos - Master

+351 289 108 105
ginasios@davinci.com.pt
www.ginasiosdavinci.com
Master Office: Largo do Carmo nº51, Faro



Contactos - Unidades
Franchising
Recrutamento
Termos de Privacidade

As unidades franchisadas dos Ginásios da Educação Da Vinci são jurídica e financeiramente independentes.
Livro de Reclamações | Centros de Arbitragem de Conflitos de Consumo