Exame Nacional Latim A 2011: Tradução de Texto Clássico

Analise e traduza um excerto de texto em Latim do exame nacional de 2011 (2.ª Fase). Foco na fidelidade semântica e correção linguística.

Latim AExame NacionalTradução20112.ª FaseVocabulário LatimGramática Latina
Informações do Exame

Ano Escolar: 11º Ano

Disciplina: Latim A (732)

Ano: 2011

Fase: 2.ª Fase

Pergunta nº: 4

Exame: Abrir PDF

Critérios de Classificação: Abrir PDF

Pergunta (4)
Traduza o texto.
Critério de Classificação
Resposta correcta: Baco, vem, e (que) dos teus cornos penda a doce uva, e, (tu) Ceres, cinge com espigas as tuas fontes. No dia sagrado, descanse a terra, descanse o lavrador e, suspenso o arado, cesse o penoso trabalho. Desatai as ligações dos jugos (Aos jugos, desatai as ligações): agora devem os bois, com a cabeça coroada, permanecer junto dos estábulos repletos. Deuses dos (nossos) pais, purificamos os campos, purificamos os camponeses; expulsai vós os males de nossas fronteiras. Distribuição da cotação: Reprodução fiel do sentido do texto: 56 pontos Correcção linguística: 14 pontos Reprodução fiel do sentido do texto: 56 pontos
Segmentos do textoTraduçãoPontuação
Bacche, ueni... uua pendeatBaco, vem, e (que) dos teus cornos penda a doce uva8
et spicis... cinge, Cerese, (tu) Ceres, cinge com espigas as tuas fontes.6
Luce sacra... aratorNo dia sagrado, descanse a terra, descanse o lavrador7
et graue... cesset opuse, suspenso o arado, cesse o penoso trabalho.8
Soluite uincla iugisDesatai as ligações dos jugos (Aos jugos, desatai as ligações):5
nunc ad praesepia... boues capiteagora devem os bois, com a cabeça coroada, permanecer junto dos estábulos repletos.9
Di patrii, purgamus... agrestesDeuses dos (nossos) pais, purificamos os campos, purificamos os camponeses;7
uos... pellite limitibusexpulsai vós os males de nossas fronteiras.6
Observações: 1. Aceitam-se as variantes que, transmitindo com fidelidade o conteúdo do texto, se integrem na estrutura da língua portuguesa. 2. As pontuações indicadas são as máximas a atribuir à tradução de cada segmento do texto; admitem-se pontuações inferiores para traduções de segmentos parcialmente correctas, que serão atribuídas de acordo com o respectivo grau de correcção. 3. É atribuída a pontuação de zero pontos à tradução de vocábulos isolados ou descontextualizados. Correcção linguística: 14 pontos A pontuação correspondente à correcção linguística é atribuída por níveis de desempenho, de acordo com a pontuação obtida na tradução, conforme o quadro seguinte:
NívelPontuação atribuída à traduçãoPontuação da correcção linguística
547-5614
437-4611
327-368
217-265
111-162
Observações: 1. No caso de a resposta não atingir o nível 1 de desempenho no parâmetro da correcção linguística, a pontuação a atribuir neste parâmetro é zero pontos. 2. Se a pontuação atribuída ao desempenho na tradução for zero pontos, não é pontuado o desempenho no domínio da correcção linguística. 3. As incorrecções linguísticas estão sujeitas às seguintes desvalorizações: • por cada erro de sintaxe ou de impropriedade lexical - 2 pontos; • por cada erro de ortografia ou de pontuação – 1 ponto; • por cada conjunto de 4 erros de acentuação e/ou de utilização indevida de maiúsculas e de minúsculas – 1 ponto. A soma das desvalorizações não pode ultrapassar o limite máximo da pontuação indicada no parâmetro da correcção linguística, de acordo com o quadro acima.
Matéria Associada
Tradução de texto em Latim; Interpretação Semântica; Morfossintaxe Latina
Resumo Pedagógico
Pratique a tradução de um texto latino do exame nacional, focando na fidelidade do sentido e na correção da língua portuguesa.

EXPLICAÇÕES

Inscreve-te
aqui  

Inscreve-te aqui

Inscreve-te nas explicações dos Ginásios Da Vinci e prepara-te para conseguires as melhores notas.













Observações

Se quiser adicionar um comentário, escreva-o no campo abaixo:


Aceito os Termos de Privacidade e consinto ser contactado e receber informação dos Ginásios da Educação Da Vinci. (Ler aqui os Termos de Privacidade)


Ginásios da Educação Da Vinci

Os Ginásios da Educação Da Vinci é uma rede franchising de serviços de educação dirigidos, não só a jovens, mas também a adultos. Para além de explicações e apoio escolar, a marca oferece uma vasta gama de outros serviços de caracter educativo e pedagógico, dirigido a todas as idades.

     

Contactos - Master

+351 289 108 105
ginasios@davinci.com.pt
www.ginasiosdavinci.com
Master Office: Largo do Carmo nº51, Faro



Contactos - Unidades
Franchising
Recrutamento
Termos de Privacidade

As unidades franchisadas dos Ginásios da Educação Da Vinci são jurídica e financeiramente independentes.
Livro de Reclamações | Centros de Arbitragem de Conflitos de Consumo